کانون زبان ماندارین伊朗普通话翻译公司

کانون زبان ماندارین伊朗普通话翻译公司

اینجانب راحله کیا شمشکی مترجم رسمی زبان چینی موسس و بنیانگذار کانون زبان ماندارین با بیش از 19 سال تجربه تحصیل و کار مداوم در زمینه های مختلف در حوزه چین و زبان چینی دارای مدارک کارشناسی زبان و ادبیات چینی از دانشگاه شهید بهشتی ، دوره تکمیلی زبان و ادبیات چینی از دانشگاه زبان و فرهنگ پکن ،مترجم رسمی چینی با شماره پروانه 1 و سوابق کاری متعدد در شرکت ها و موسسات دولتی و غیر دولتی ، صنعتی و بازرگانی ، گردشگری و...... آماده همکاری و ارائه خدمات تخصصی به علاقه مندان ،تجار و دوستداران چین و زبان چینی می باشم.

دنبال کنندگان ۲ نفر
این وبلاگ را دنبال کنید
بایگانی
آخرین مطالب
پربیننده ترین مطالب
نویسندگان

1 اداره ورزشی المپیک مترجم مربی تیم ملی رشته تیر و کمان و تیراندازی خانم ها سال های 1380-1379

2 بخش برون مرزی رادیو چین ترجمه اخبار سال 1381- 1380

3 اتاق و بازرگانی ایران و چین به صورت پراکنده ترجمه شفاهی جلسات 1385-1381

4 سمینارصنعت خودروی ایران و چین هتل المپیکترجمه همزمان چینی سال 1387

5 سمینار راه ابریشم شهرداری شیراز ترجمه همزمان چینی سال 1388

6 ترجمه کتاب تکنیک های بین المللی تای چی چوان تألیف خانم دیوانی سال 1382

7 بخش فرهنگی بازرگانی سفارت چین در ایران ترجمه شفاهی جلسات  سال 1387-1382

8 ترجمه شفاهی در نصب و راه اندازی دستگاه و جلسات بازرگانی در کارخانجات و شرکت های دولتی و غیر دولتی که تعدادی از آنها در اینجا ذکر می گردد شرکت استام صنعت مسعود مارک ایمن شیشه ایران خودرو گروه بهمن کمپارس -  حباب آسمان-صبا ماشین-صنایع پرورشی وحید-سوان سازان نوین-بازرگانی نوال قشم-سینا کارت- سینو پیک-صنایع چوب و کاغذ مازندران-ایران رادیاتور-گروه صنعتی قشونی- شرکت هوآوی شرکت بیمه پاسارگاد شرکت خدمات انفورماتیک فرادیس گستر کیش شرکت مهندسی مقتدر شرکت آلفا مدار صنعت شرکت صنایع طراحی و مهندسی پتروشیمی ،شرکت ریخته گری فولاد صنعت تبریز، شرکت پتکو ، شرکت مفتاح رایانه افزار و ........

9 ترجمه شفاهی پرونده های قضایی در جلسات دادگاه و بازپرسی زندانیان چینی در ایران از 1389 تاکنون

10ترجمه شفاهی درنمایشگاههای داخلی وچین درزمینههای مختلف ازسال1385تا کنون

11 ترجمه مدارک چینی به فارسی و فارسی به چینی به صورت رسمی به همراه تأییدات دادگستری و امورخارجه از سال 1389 تا کنون

12 تدریس خصوصی و نیمه خصوصی زبان چینی از سال 1385 تاکنون

13 ترجمه شفاهی هیئت های دولتی و غیر دولتی در جلسات صنعتی و بازرگانی از سال 1383 تا کنون

14 لیدری گروهها و گردشگران چینی در ایران از سال 1385 تاکنون

15-داور مسابقات مقاله نویسی با عنوان پل زبان چینی در موسسه کنفسیوس تهران سال 1388

16- ترجمه همزمان چینی به فارسی و بالعکس نشست اداره مالکیت معنوی کشور جمهوری خلق چین و مرکز مالکیت معنوی سازمان ثبت اسناد و املاک کشور جمهوری اسلامی ایران در محل سازمان ثبت اسناد و املاک جمهوری اسلامی ایران، شهریور 1394

17 - ترجمه همزمان ملاقات هیئت چینی از شرکت مخابرات چین (china  telecom) در وزارت ارتباطات و فناوری ایران با وزیر ارتباطات و فناوری (شهریور 1394)

18 - ترجمه حضوری هیئت چینی در شرکت نفت فلات قاره (شهریور 1394) 
 و.......